1. Brev fra 1864
1. Brev fra 1864
Brev fra 1864
Sjellerup paa Als den 31 Mai 1864
Kjære Forældre og Sóskende
Eders Brev modtog jeg igaaer tillige
med Pakken med Osten og Smórret, og
det kom lige tilpas, da jeg ellers skûlle
have kjóbt idag.nû er det rigtignok ikke saa
dyrt som det har været, thi nû kan det kjóbes
for 21/2 sk £ [pundet]. Jeg kûnde ikke have alt det Smør
i min Smórdaase, men det óvrige har jeg sat
ind hos en gammel Kone som boer her tæt ved
Gaarden hvor jeg ligger i Qvarteer og der
kan det staae til jeg behóver det. Vi er en 40
Mand i Qvarteer i en Gaard, Manden har to
Gaarde, han brûger kûns den ene til at sætte
Korn i, og den ligger vi paa og enhver tager den
beste Plads han kan finde. Det er det fórste Sted
jeg har været at de har faaet indtærsket, men
det er vel nok af den Aarsag at de har trangt til
Foderet thi det er der intet af men saa tager
man Langhalm at ligge i og det er her nok af.
Vi har det bedre med at gaa til Exercits siden vi
kom hertil, for her ligger Compagni-Komman_
dóiren Lóitnant Sleppegrel paa samme
Gaard som jeg, saa at vi har nemt med at stille.
Der hvor vi kom fra laae Lóitnanten i en
Bye og vi i en anden, saa at vi havde over
en halv Miil til Exerceerpladsen. I denne
Tid har det Regnet meget her ovre som der ogsaa
trængtes haardt til, men saa snart det er
Regnveir er vi fri for Exercits. I dag har vi
været til Præstation for Brigade=Commandóir
Oberst Bÿlov ved en Herregaard som heder Rumo_
segaard og her var hele 5' Regiment samlet.
I skrev at det hed sig derhjemme at 5' Regiment
var kommen til Fyen men det er endnû
ikke Tilfældet og bliver det vist heller ikke for
det fórste, de siger rigtignok hver dag at vi nû
skal reise om et par Dage, men der gaaer saa
Depeser herovre at man ingen Ting kan
tro. for et par Dage siden blev der sagt at
Forstærgnings Mændene, skûlde indkaldes i_
gjen, og nû idag og igaaer heder det at Freden
snart er slûttet og vi ingen Krig faaer mere
I skrev til mig i Eders forige Brev om jeg ikke
snart behóvede Strómmer, men de ere ikke
saa daarlige endnû, og jeg er godt óvet i stoppe
kunsten saa jeg kan nok reparere dem om
de gaar i stykker.
Det har nok været en slem Finger i har havt
Moder siden den ikke er kommen sig endnû.
Men jeg synes dog det laer til paa Brevet at den
snart er kureret. Mit Haandled er heller kom
men sig rigtig endnu af det jeg stak det men[s]
jeg var hos H. Madsen men det er dog ikke
nær saa ómt nû som det har været.
Jeg er ellers meget rask og befinder mig
vel herovre.
Saa takker jeg Eder mange Gange for det
som I sente mig, og saa Farvel for denne
Gang.
Eders Són og Broder
Jórgen Bertelsen
Jeg har glemt at skrive at I hilser mine Bekjen
ter der hjemme og glem ikke Hans Madsen og Kone.